醒醒吧,“老外的嘴,骗人的鬼”!这些社交场面话你还当真了?!

以前都说老外说话直接,没那么多弯弯绕绕。但是越在美国生活,咋越觉得不是那么回事呢?曾经LZ也是问啥答啥,抓住每个机会练习口语的人,后来就发现啊,人家说how are you?就是礼貌点个头的事,你却真把自己成长的20几年都如数家珍的和盘托出,结果就是两个字——尴尬。

当你购物时

Omg, I love your eyeshadow/shoes/bags/cloths!

真的不用心花怒放,人家根本不关心你的anything,ok?这句话相当于:What’s up girl?give me your money!然而绝大多数女人都会信以为真,还当场自信上头。不然怎么说女人的钱好赚呢。

当你上学时

You are the smartest person I have ever met!

如果你真的信了这句,你就知道自己有多蠢了,难道他不知道爱因斯坦还是没见过霍金?这句话相当于:Do the project by your own,i only have time for the party. 拒绝做老好人,才是成长的第一步。有时候拒绝别人也不是多差劲的事。

当你被分手时

It‘s not you,it’s me.

当你的另一半这样说的时候,千万别说:不不不,其实我也有问题!他/她可根本不是想和你讨论谁有问题,也不是想解决问题,他/她只是想以最快的速度甩了你。这句话相当于:shut up bitch,go away.

不要蠢蠢的觉得他们很好,真的爱你的人会想办法解决问题,而不是终结关系。

当你面试时

What is your biggest challenge?

这个问题绝对是面试中的老面孔,多少小白以为到了“诉苦”时间,就开始大说特说,恨不得留下悲伤的眼泪。STOP,你以为面试官是月亮姐姐吗?这句话的真正含义是:How about your problem-solving ability?
重点是在怎么把它解决,而不是它有多狠的把你绊住。想想一般当你基友/闺蜜给你吐槽他们遇到的困难时,你会怎么想?(pathetic&stupid),忍住不要说出来。

当你工作时

Everyone works hard here,but our work time is flexible.
显然这个灵活度不是用来给你早退和迟到的,而是用来加班的。你甚至都不敢按点下班。所以这句话的真正含义是:I hope you can work late a lot.

特别对于职场新人,work life balance一直是个玄学。上次面试遇到这个问题时,我的回答是:I have been a little under the weather recently,i need more time to go to gym. 当然结果就是没有offer。

说这么多,就是想让大家看清社交虚伪面,避免没必要的“自作多情”。还有高人有经历的别的场面话吗?分享一下,让我们大家都长长记性。